Localization

Translation&LQA
AIM
Work target

Success of global service depends on the quality of localization so Improve the level of localization services with a high degree of specialization

MAIN
Major task

Translation(EN/CN/JP), game&script analysis, glossary unification, LQA, game material translation, total service agency for Korean launching

VALUE
Work result

Maximize linguistic accuracy and cultural linkage of service games to support successful launch in service countries with high quality localization

LOCALIZATION

Customized high-quality localization(translation/LQA) of localizing experts team

·Translation(KR/EN/CN/JP), Glossary guide
TRANSLATION

Localization and optimization of game marketing materials for quality local services

· Market OPTIMIZATION, PR/MARKETING KEYWORD
Language QA

Language quality assurance management for complete localization of service game

· SCRIPT ANALYSIS, POLISH/CONSISTENCY CHECKS
PUBLISHING

Localization and total service agency for launching the Korean market

· Localization/operation/QA/MKT for Korea service
High-Quality localization
  • Game translation professional personnel
  • Basic UI free translation service and add maintenance
  • Local game market, MKT material localization optimization service
  • Better cost-effectiveness with translation based on number of pure text
  • Customized localization, operation, QA for launching Korea service
CONTACT NOW
WORK PROCESS
MEETING

Project confirmation

PLANNING

Set up planning, tone&manner

LOCALIZING

Translation progress

VERIFICATION

Check and re-work(LQA)